Accueil

  Nouvel album ESPIRITUAL

La spiritualité, n'est ce pas cette communication silencieuse et invisible entre les êtres qui se reconnaissent dans l'éloignement de leur différence ?

J'aime les métissages, les ombres et les lumières, les mélanges improbables, les mixages, les voix qui se superposent dans des langues différentes, se chevauchent comme deux corps enlacés, le masculin dans le féminin, le féminin dans le masculin, les différences qui se rejoignent, les singularités qui font un tout, les opposés, les extrémités qui se touchent, les croisements, la profondeur, le volume, les dénivelés qui m’entraînent vers la chute libre, l'irrégularité, l'instant, l'imprécision de l'être humain, la compassion, l' empathie... Je retrouve tout ça dans cet album. Écriture des textes raffinée et intense, les courbes musicales sont parfaites, très précises. Les voix s'enlacent et s'alternent dans une harmonie parfaite. Beau travail, félicitationsà Pedro et aux Comité Caviar pour cette oeuvre magnifique.
 
 
A espiritualidade não seria esta comunicação silenciosa e invisível entre os seres que se reconhesem no afastamento da sua propiasdiferenças?

Gosto de cruzamentos, sombras e luzes, misturas improváveis, vozes que se sobrepõem em linguas diferentes, 
sobrepostas como dois corpos entrelaçados, o masculino no feminino , o feminino no masculino, 
as diferenças que se juntam nas singularidades que fazem um tudo, os opostos, as extremidades que se toquam no destino, 
 gosto das diferenças,  profundidade, volume, diferença de nível que me leva a queda livre, irregularidade,o momento efêmero, 
a imprecisão do ser humano, compaixão, empatia ... encontrei tudo isso neste álbum. Letra refinados, densa e intensas,
 as curvas musicais são perfeitas, limpidas e sem falha. As vozes abraçam-se, alternam-se em perfeita harmonia. 
Parabens Pedro e Comité Caviar  por esta obra magnifica. Obrigada por me terem levado por um sitio melhor chamado poesia.

1ER SINGLE

AMOR EM TEMPO DE MUROS FEAT Lila Downs

Durante os últimos dois anos escrevi e compus mais de trinta Canções das quais apenas quinze integram o meu oitavo disco de originais, 'Espiritual'. Foram dois anos de intensas, e quase diárias, gravações com os Comité Caviar. No BoomStudios, sob a supervisão imaculada de João Bessa, que comigo assina a Produção, o disco ganhou essência, depois corpo e, por fim, identidade. É um conjunto de Canções que, como todas, só ganharão vida plena no palco quando tocadas diante da cumplicidade do público. Agregado por uma atenção detalhada em todas as frentes é, contudo, na construção literária que 'Espiritual' assenta os seus alicerces. Nos tempos fugazes de atenções efémeras, tento que as minhas raízes bebam da fundura dos mundos: do interior e daqueles que aos meus sentidos se vão revelando" 

Pedro Abrunhosa.

Espiritual

1

Vamos Levantar Voo

2

Dor Sem Álibi (feat. Ana Moura)

3

Amor Em Tempo De Muros (feat. Lila Downs)

4

Vem Ter Comigo Aos Aliados

5

Se Tens De Partir Não Me Contes - Hold Me (feat. Lucinda Williams)

6

Balada Descendente (feat. Carla Bruni)

7

Ainda Há Tempo

8

Não Vás Embora Hoje (feat. Elisa Rodrigues)

9

Salvação

10

Leva-me Para Um Sítio Melhor

11

Pode Acontecer

12

É O Diabo

13

Dizes Que Gostas De Mim

14

Porque É Que Não Fui Eu (feat. Ney Matogrosso)

15

Meu Querido Filho, Tão Tarde Que É

Som em Transito

Joao Gik Por album 2017

"Dizem que a paixão o conheceu, mas hoje vive escondido nuns óculos escuros senta-se no estremecer da noite. A escrita é a minha primeira morada de silêncio a segunda irrompe do corpo movendo-se por trás das palavras. Apercebo o lume de um coração antigo (amigo ) e simples. Atravesso a cor dos sonhos sem me deter" Al Berto

P1250599 1

«Há  anos que a minha vida se transformou numa infinita viagem ao interior da música, dos silêncios, dos momentos que vocês me confiaram, deste tempo em que temos enfrentado tantos palcos, tantos desafios em conjunto. A noite que aqui se reproduz foi apenas uma entre as muitas que partilhámos. Ela simboliza a serenidade da magia que somos quando nos encontramos, com a cumplicidade que faz a música e as palavras transformar-se, tantas vezes, nas nossas mãos que nunca se tocaram. Este é o disco que celebra as vossas vozes, os vossos gestos, os vossos cânticos, os vossos nomes que não sei mas que conheço de cor, as lágrimas contidas e as outras, vertidas e vestidas da paz que remanesce quando as luzes se acendem e partimos, preenchidos, para a solidão dos nossos quartos. Longe, mas nunca tão perto. Neste disco, mais do que em qualquer outro, são vocês os autores. Convosco tenho conseguido atravessar fracassos e sucessos com a mesma certeza. A de que, juntos, sempre demos o melhor. Este disco é vosso. Obrigado por o celebrarem comigo".

« Depuis plusieurs années ma vie s’est transformée en un voyage infini à l’intérieur de la musique, des silences, des moments que vous m’avez confiés, de ce temps où nous avons affronté tant de sc ènes et tant de défis ensemble. Cette nuit qui se reproduit ici, n’est qu’une parmi tant d’autres, que nous avons partagées. Elle symbolise la sérénité de la magie que nous sommes lorsque nous nous rencontrons, avec la complicité qui fait la musique et les mots se transformer si souvent dans nos mains, qui ne se sont jamais touchées. Ce disque célèbre vos voix, vos gestes, vos chants, vos noms que j’ignore et que je connais par cœur, les larmes contenues et les autres, versées et habillées de la paix qui subsiste lorsque la lumière se rallume et nous partons comblés vers la solitude de nos chambre. Loin, mais jamais aussi proche. Vous êtes les auteurs de ce disque, plus que de n’importe quel autre. Avec vous, j’ai réussi à traverser échecs et succès avec cette même certitude: ensemble nous donnons toujours le meilleur. Ce disque est le votre. Merci de le célébrer avec moi »

En souvenir d'une rencontre.

Il y a quelque chose d’immense chez cet artiste qui m’impressionne: de la profondeur, de la rigueur et de l’exigence dans son travail. Peut-être que tout ceci n’est qu'une illusion de ce qu’il pourrait être, mais c’est ma vérité, et uniquement la mienne, celle que je ressens, et qui a son importance à mes yeux. Quelque chose d’immense dans sa musique et ses textes: ses mots qui vibrent au contact l’un de l’autre, d’où naît un sens profond des phrases métaphoriques, images vivantes qui se mettent en mouvement au rythme de la musique et agissent sur la peau : les poils se redressent. Frissons et tremblements... Regard dans le vide, on n’en croit pas ses oreilles, elles sont éblouies et s’ouvrent d’avantage pour mieux écouter…La musique, les mots, la voix, tout est en harmonie. Une liaison amoureuse et fidèle. Le sens, le son, les sensations…Quelques chose d’immense. … Quelqu’un de grandiose qui m’inspire du respect et de l’admiration… De toute son œuvre. Reconnaissance méritée.

 Hà qualquer coisa de imenso neste artista que me comove: a profundidade, o rigor e a exigência no seu trabalho. Talvez seja só uma ilusão do que poderia ser, mas é a minha verdade, e só a minha, a que sinto, e que tem importância aos meus olhos. Qualquer coisa de imenso na música e na escrita: as palavras que vibram ao contacto umas das outras, onde nasce o sentido profundo das frases, como imagens vivas que se põem em movimento ao ritmo da música, sensações sobre a pele: estremecimentos e tremores… Olhar no vazio, os ouvidos não acreditam, ficam deslumbrados e abrem-se mais para ouvir melhor… A música, as palavras, a voz, tudo está em harmonia. Uma historia de amor, que nunca se acaba, passarão os séculos, a mão uma na outra, o sentido, o som, as sensações... qualquer coisa de imenso... Um artista sublime que me inspira respeito e admiração... E pela sua obra. Reconhecimento merecido. 

Son regard n’est jamais paru en public, il porte toujours des lunettes de soleil, mais l’image n’est pas l’essentiel. Découvrez l’un des plus grands auteurs compositeurs et interprètes portugais contemporains. Ses chansons sont de vrais poèmes. Avec lui j’ai redécouvert ma langue d’origine, et de l’intérêt pour la culture de ce pays .C'est la plus belle rencontre que j'ai eu avec les mots portugais , qui m'a ouvert la route de ses poètes et l'envie d'aller à leur rencontre.

J’écoute ses chansons depuis 1996, et chaque album est un petit chef-d’œuvre.

Mon pays est celui où je me sens le mieux, pour moi c’est la musique, et la poésie. Pedro Abrunhosa les porte en lui à travers le monde pour l’amour de son pays.

P1210652

 

pedro-intro-site2.jpg